El estado de la crítica de arte

El estado de la crítica de arte Editado por James Elkins Traducción autorizada de la edición en inglés publicada por Routledge Inc., parte de Taylor & Francis Group LLC. ISBN-13: 978-1495353437 ISBN-10: 1495353435  La especificidad de la crítica y su

El estado de la crítica de arte

El estado de la crítica de arte Editado por James Elkins Traducción autorizada de la edición en inglés publicada por Routledge Inc., parte de Taylor & Francis Group LLC. ISBN-13: 978-1495353437 ISBN-10: 1495353435  La especificidad de la crítica y su

Un paradigma sonoro de los ambientes urbanos

Descargar Pdf       Un paradigma sonoro de los ambientes urbanos   Jean-Paul Thibaud   Traducción: Iván Ordóñez   Esta traducción se hace con autorización previa de Journal of Sonic Studies Texto tomado de Journal of Sonic Studies Volume

Un paradigma sonoro de los ambientes urbanos

Descargar Pdf       Un paradigma sonoro de los ambientes urbanos   Jean-Paul Thibaud   Traducción: Iván Ordóñez   Esta traducción se hace con autorización previa de Journal of Sonic Studies Texto tomado de Journal of Sonic Studies Volume

Reflexiones sobre entornos sonoros

Descargar Pdf Reflexiones sobre entornos sonoros Vincent Meelberg, Marcel Cobussen Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Journal of Sonic Studies Texto tomado de Journal of Sonic Studies Volume 1 (2011) http://journal.sonicstudies.org/vol01/nr01/a10 Introducción La inquietante novela

Reflexiones sobre entornos sonoros

Descargar Pdf Reflexiones sobre entornos sonoros Vincent Meelberg, Marcel Cobussen Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Journal of Sonic Studies Texto tomado de Journal of Sonic Studies Volume 1 (2011) http://journal.sonicstudies.org/vol01/nr01/a10 Introducción La inquietante novela

Acciones Software

Descargar Pdf Acciones Software Geoff Cox Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de KuratorTexto tomado de Curating immateriality http://www.kurator.org/publications/curating-immateriality/  El código es una notación de una estructura interna que el computador ejecuta; expresa ideas, lógica y

Acciones Software

Descargar Pdf Acciones Software Geoff Cox Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de KuratorTexto tomado de Curating immateriality http://www.kurator.org/publications/curating-immateriality/  El código es una notación de una estructura interna que el computador ejecuta; expresa ideas, lógica y

Trabajo cultural y máquinas inmateriales

Descargar Pdf Trabajo cultural y máquinas inmateriales Matteo Pasquinelli Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Kurator Texto tomado de Curating immateriality http://www.kurator.org/publications/curating-immateriality/ «Las máquinas técnicas, obviamente, sólo funcionan si no están fuera de servicio. Las

Trabajo cultural y máquinas inmateriales

Descargar Pdf Trabajo cultural y máquinas inmateriales Matteo Pasquinelli Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Kurator Texto tomado de Curating immateriality http://www.kurator.org/publications/curating-immateriality/ «Las máquinas técnicas, obviamente, sólo funcionan si no están fuera de servicio. Las

Del sentido y la sensibilidad: el trabajo inmaterial en los sistemas abiertos

Descargar Pdf Del sentido y la sensibilidad: el trabajo inmaterial en los sistemas abiertos Tiziana Terranova Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de KuratorTexto tomado de Curating immateriality http://www.kurator.org/publications/curating-immateriality/  Como ha dicho Marina Vishmidt : “[E]n

Del sentido y la sensibilidad: el trabajo inmaterial en los sistemas abiertos

Descargar Pdf Del sentido y la sensibilidad: el trabajo inmaterial en los sistemas abiertos Tiziana Terranova Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de KuratorTexto tomado de Curating immateriality http://www.kurator.org/publications/curating-immateriality/  Como ha dicho Marina Vishmidt : “[E]n

Transformaciones conceptuales del arte: de la desmaterialización del objeto a la inmaterialidad en las redes

Descargar PDF Transformaciones conceptuales del arte: de la desmaterialización del objeto a la inmaterialidad en las redes Jacob Lillemose Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de KuratorTexto tomado de Curating immateriality http://www.kurator.org/publications/curating-immateriality/  La inmaterialidad – junto

Transformaciones conceptuales del arte: de la desmaterialización del objeto a la inmaterialidad en las redes

Descargar PDF Transformaciones conceptuales del arte: de la desmaterialización del objeto a la inmaterialidad en las redes Jacob Lillemose Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de KuratorTexto tomado de Curating immateriality http://www.kurator.org/publications/curating-immateriality/  La inmaterialidad – junto

Las políticas del acto pequeño

Descargar Pdf   Las políticas del acto pequeño   Entrevista con Paul O’neill   Traducción: Iván Ordóñez   Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 04/10 – The political potential of curatorial practice

Las políticas del acto pequeño

Descargar Pdf   Las políticas del acto pequeño   Entrevista con Paul O’neill   Traducción: Iván Ordóñez   Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 04/10 – The political potential of curatorial practice

El potencial de la articulación curatorial

Descargar PDF El potencial de la articulación curatorial   Entrevista con Simon Sheikh   Traducción: Iván Ordóñez   Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 04/10 – The political potential of curatorial practice

El potencial de la articulación curatorial

Descargar PDF El potencial de la articulación curatorial   Entrevista con Simon Sheikh   Traducción: Iván Ordóñez   Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 04/10 – The political potential of curatorial practice

Políticas de la bienalización

       Descargar Pdf     Políticas de la bienalización   Oliver Marchart   Traducción: Iván Ordóñez   Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 02/09 – Institution as medium – Towards

Políticas de la bienalización

       Descargar Pdf     Políticas de la bienalización   Oliver Marchart   Traducción: Iván Ordóñez   Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 02/09 – Institution as medium – Towards

Curar (lejos de) la teoría. El caso de las tres últimas Documenta

Descargar Pdf     Curar (lejos de) la teoría. El caso de las tres últimas Documenta Oliver Marchart Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 08/11 – Institution as medium

Curar (lejos de) la teoría. El caso de las tres últimas Documenta

Descargar Pdf     Curar (lejos de) la teoría. El caso de las tres últimas Documenta Oliver Marchart Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 08/11 – Institution as medium

La creación de instituciones como práctica curatorial

Descargar Pdf       La creación de instituciones como práctica curatorial Nikolaus Hirsch Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 02/09 – Institution as medium – towards a critical architecture

La creación de instituciones como práctica curatorial

Descargar Pdf       La creación de instituciones como práctica curatorial Nikolaus Hirsch Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 02/09 – Institution as medium – towards a critical architecture

Cerrar la brecha. Sobre Decollecting. Investigación curatorial sobre el coleccionismo artístico, institucional y privado

Descargar Pdf   Cerrar la brecha. Sobre Decollecting. Investigación curatorial sobre el coleccionismo artístico, institucional y privado   Annette Schemmel   Traducción: Iván Ordóñez   Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 12/11

Cerrar la brecha. Sobre Decollecting. Investigación curatorial sobre el coleccionismo artístico, institucional y privado

Descargar Pdf   Cerrar la brecha. Sobre Decollecting. Investigación curatorial sobre el coleccionismo artístico, institucional y privado   Annette Schemmel   Traducción: Iván Ordóñez   Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 12/11

Las exposiciones como prácticas culturales del mostrar-pedagogía

 Descargar Pdf Las exposiciones como prácticas culturales del mostrar-pedagogía Dorothee Richter Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 9/11 – Curating Critique http://www.on-curating.org/issue_09.php Crear exposiciones hoy puede ser visto como

Las exposiciones como prácticas culturales del mostrar-pedagogía

 Descargar Pdf Las exposiciones como prácticas culturales del mostrar-pedagogía Dorothee Richter Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Oncurating Texto tomado de Oncurating No. 9/11 – Curating Critique http://www.on-curating.org/issue_09.php Crear exposiciones hoy puede ser visto como

Políticas de la instalación

Descargar Pdf Políticas de la instalación Boris Groys Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de e-flux Texto tomado de e-flux journal  No. 2, enero de 2009 http://e-flux.com/journal/view/31 El campo del arte es, hoy en día, con

Políticas de la instalación

Descargar Pdf Políticas de la instalación Boris Groys Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de e-flux Texto tomado de e-flux journal  No. 2, enero de 2009 http://e-flux.com/journal/view/31 El campo del arte es, hoy en día, con

Cartas a los editores: once respuestas a ¿Arte sin artistas? de Anton Vidokle

Descargar Pdf Cartas a los editores: once respuestas a ¿Arte sin artistas? de Anton Vidokle Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de e-flux Texto tomado de e-flux journal  No. 18, septiembre de 2010 http://e-flux.com/journal/view/172 Publicado en

Cartas a los editores: once respuestas a ¿Arte sin artistas? de Anton Vidokle

Descargar Pdf Cartas a los editores: once respuestas a ¿Arte sin artistas? de Anton Vidokle Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de e-flux Texto tomado de e-flux journal  No. 18, septiembre de 2010 http://e-flux.com/journal/view/172 Publicado en

¿Arte sin artistas?

Descargar Pdf ¿Arte sin artistas? Anton Vidokle Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de e-flux Texto tomado de e-flux journal  No. 16, mayo de 2010 http://e-flux.com/journal/view/136 Es evidente que la práctica curatorial hoy va mucho más

¿Arte sin artistas?

Descargar Pdf ¿Arte sin artistas? Anton Vidokle Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de e-flux Texto tomado de e-flux journal  No. 16, mayo de 2010 http://e-flux.com/journal/view/136 Es evidente que la práctica curatorial hoy va mucho más

La desviación del mundo: la curaduría después de Szeemann y Hopps

Descargar Pdf La desviación del mundo: la curaduría después de Szeemann y Hopps David Levi Strauss Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Art Lies Texto tomado de Art Lies  No. 59, otoño de 2008 http://www.artlies.org/article.php?id=1655&issue=59&s=1

La desviación del mundo: la curaduría después de Szeemann y Hopps

Descargar Pdf La desviación del mundo: la curaduría después de Szeemann y Hopps David Levi Strauss Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Art Lies Texto tomado de Art Lies  No. 59, otoño de 2008 http://www.artlies.org/article.php?id=1655&issue=59&s=1

Zombis del trabajo inmaterial: el monstruo moderno y la muerte de la muerte

Descargar Pdf Zombis del trabajo inmaterial: el monstruo moderno y la muerte de la muerte Lars Bang Larsen Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de e-flux Texto tomado de e-flux journal  No. 15, abril de 2010

Zombis del trabajo inmaterial: el monstruo moderno y la muerte de la muerte

Descargar Pdf Zombis del trabajo inmaterial: el monstruo moderno y la muerte de la muerte Lars Bang Larsen Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de e-flux Texto tomado de e-flux journal  No. 15, abril de 2010

Coleccionismo y Colectividad

Descargar Pdf Coleccionismo y Colectividad Simblist y Terranova Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Art Lies Texto tomado de Art Lies  No. 56, invierno de 2007 http://www.artlies.org/article.php?id=1553&issue=56&s=1 Coleccionismo y Colectividad [Collecting and Collectivity] fuerza una

Coleccionismo y Colectividad

Descargar Pdf Coleccionismo y Colectividad Simblist y Terranova Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de Art Lies Texto tomado de Art Lies  No. 56, invierno de 2007 http://www.artlies.org/article.php?id=1553&issue=56&s=1 Coleccionismo y Colectividad [Collecting and Collectivity] fuerza una

Devenir común: la precarización como constitución política

Descargar Pdf Devenir común: la precarización como constitución política Isabell Lorey Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de e-flux Texto tomado de e-flux journal  No. 17, julio de 2010 http://e-flux.com/journal/view/148 “Subversiones” [Queerings] político-culturales El discurso de

Devenir común: la precarización como constitución política

Descargar Pdf Devenir común: la precarización como constitución política Isabell Lorey Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de e-flux Texto tomado de e-flux journal  No. 17, julio de 2010 http://e-flux.com/journal/view/148 “Subversiones” [Queerings] político-culturales El discurso de

Gato herudito ze ezconde detraz del Konocimiento: metodologías de la estupidez

Descargar Pdf Gato herudito ze ezconde detraz del konocimiento: metodologías de la estupidez Ariel Evans Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de  Art Lies Texto tomado de Art Lies No. 66, verano de 2010 http://artlies.org/article.php?id=1894&issue=66&s=1 La

Gato herudito ze ezconde detraz del Konocimiento: metodologías de la estupidez

Descargar Pdf Gato herudito ze ezconde detraz del konocimiento: metodologías de la estupidez Ariel Evans Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de  Art Lies Texto tomado de Art Lies No. 66, verano de 2010 http://artlies.org/article.php?id=1894&issue=66&s=1 La

Revisión positiva al Cubo Blanco

Descargar Pdf Revisión positiva al Cubo Blanco Simon Sheihk Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de  e-flux Texto tomado de e-flux Journal No. 3, Febrero de 2009 http://e-flux.com/journal/view/38 Pocos ensayos han obtenido tan inmediata respuesta como

Revisión positiva al Cubo Blanco

Descargar Pdf Revisión positiva al Cubo Blanco Simon Sheihk Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de  e-flux Texto tomado de e-flux Journal No. 3, Febrero de 2009 http://e-flux.com/journal/view/38 Pocos ensayos han obtenido tan inmediata respuesta como

Manifiestos para el futuro

Descargar Pdf Manifiestos para el futuro Hans Ulrich Obrist Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de  e-flux Texto tomado de e-flux Journal No. 12, enero de 2010 http://e-flux.com/journal/view/104 ¿De quién o de qué somos contemporáneos? ¿Qué

Manifiestos para el futuro

Descargar Pdf Manifiestos para el futuro Hans Ulrich Obrist Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de  e-flux Texto tomado de e-flux Journal No. 12, enero de 2010 http://e-flux.com/journal/view/104 ¿De quién o de qué somos contemporáneos? ¿Qué

Haciendo el giro

Descargar pdf Haciendo el giro Irit Rogoff Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de  e-flux Texto tomado de e-flux Journal No. 0, noviembre de 2008 http://www.e-flux.com/journal/view/18 Recientemente hemos oído hablar de manera recurrente sobre el «giro

Haciendo el giro

Descargar pdf Haciendo el giro Irit Rogoff Traducción: Iván Ordóñez Esta traducción se hace con autorización previa de  e-flux Texto tomado de e-flux Journal No. 0, noviembre de 2008 http://www.e-flux.com/journal/view/18 Recientemente hemos oído hablar de manera recurrente sobre el «giro

Crítica y experiencia

Crítica y experiencia

Bernardo Ortiz Campos

Traducción: Iván Ordóñez

Esta traducción se hace con autorización previa de e-flux

Texto tomado de e-flux Journal No. 13, febrero de 2010

http://www.e-flux.com/journal/view/115

Crítica y experiencia

Crítica y experiencia

Bernardo Ortiz Campos

Traducción: Iván Ordóñez

Esta traducción se hace con autorización previa de e-flux

Texto tomado de e-flux Journal No. 13, febrero de 2010

http://www.e-flux.com/journal/view/115